venerdì 13 maggio 2016

"40" U2 - I will sing

Oggi pubblico una canzone degli U2 che mi affascinò subito fin dal primo ascolto quando ancora non sapevo chi fossero gli U2 e nessuno poteva immaginare cosa sarebbero diventati e fin dove sarebbero arrivati. Non so parlare inglese nonostante il mio mezzo secolo di vita già passato!
Ma qualcosa, a grandi linee, un barlume ogni tanto, lo afferro al volo anch'io.

I will sing, sing a new song - How long to sing this song?, lo compresi subito, nonostante le mie insufficienze scolastiche = Canterò, canterò una nuova canzone. Per quanto tempo canterò questa canzone?

Erano gli anni che insieme ad alcuni amici con un piccolo gruppo cantavamo e suonavamo nostre canzoni. Non potevo restare indifferente a quel  "I will sing..." e a quella sconosciuta band che dicevano venire da Dulbino dal nome U2, e che spesso facevano passare in radio. Quelle erano per noi, melodie nuove ma anche antiche, semplici ma ipnotiche che attiravano come un magnete l'attenzione fin dal primo ascolto.

Solo molto tempo dopo compresi anche il perchè di quello strano titolo "40".
Il cantante e autore del testo Paul David Hewson, in arte Bono, si era ispirato ad uno dei Salmi della Bibbia più conosciuti: il salmo 40 appunto.

Un antica potente preghiera, una band dalle facce poco raccomandabili, una voce ruvida ma calda e interessante, una linea melodica elementare, una ritmica essenziale e infine la chitarra dal suono limpido e pulito che naviga a piacere libera per tutto il pezzo...a questo punto posso affermare,...come fumo d'incenso, di preghiera, di lode e ringraziamento,  che sale verso l'alto, al cospetto di  Dio.

Accidenti che mix che cocktail !

E allora: 

Chinati ancora una volta Signore e ascolta il nostro grido, tiraci fuori dal fango per non dir di peggio, donaci pace speranza, serenità, e così, canteremo insieme una canzone nuova, per tutto il tempo che vorrai. 

Questa notte Signore se per caso passando sentirai nell'aria la canzone degli U2 che si ispira a quella più antica del Re Davide  e sentirai insieme alla chitarra di Edge, una dal suono più dimesso e più timido e incerto, ma che disperatamente tenta di stargli dietro e non cadere e non perdere il brivido dell'altezza,... quella, anzi, quello Signore sono io, che come può ti ringrazia e ti implora di non dimenticarti mai di ascoltare, e di non volgere lo sguardo,  e di risolvere come un buon Padre le preghiere di questa afflitta e mortificata umanità,...le preghiere di tutti noi....I will sing, sing a new song - How long to sing this song?



Ecco l'inizio del salmo 40.

2Ho sperato: ho sperato nel Signore
ed egli su di me si è chinato,
ha dato ascolto al mio grido.
3Mi ha tratto dalla fossa della morte,
dal fango della palude;
i miei piedi ha stabilito sulla roccia,
ha reso sicuri i miei passi.
4Mi ha messo sulla bocca un canto nuovo,
lode al nostro Dio.....(incoda al post la versione integrale)

Il video e il testo di "40" U2 from WAR 1983:



"40"

U2

I waited patiently for the Lord.     
He inclined and heard my cry.               
He brought me up out of the pit   
Out of the miry clay.      

I will sing, sing a new song.         
I will sing, sing a new song.         
How long to sing this song?       
How long to sing this song?       
How long, how long, how long        
How long to sing this song?       

You set my feet upon a rock             
And made my footsteps firm.    
Many will see, many will see and hear.     

I will sing, sing a new song.         
I will sing, sing a new song         
Testo trovato su http://www.testitradotti.it
 
I will sing, sing a new song.         
I will sing, sing a new song         
How long to sing this song?       
How long to sing this song?       
How long to sing this song?       
How long to sing this song?

40
U2

Ho aspettato pazientemente il Signore
Lui si è chinato ed ha sentito il mio grido.
Mi ha tirato su, fuori dalla fossa
Fuori dall'argilla melmosa.

Io canterò, canterò una canzone nuova.





Io canterò, canterò una canzone nuova.
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto, per quanto, per quanto
Per quanto canterò questa canzone?

Tu posasti i miei piedi su di una roccia
E rendesti sicuri i miei passi.
Molti vedranno, molti vedranno e sentiranno

Io canterò, canterò una canzone nuova.
Io canterò, canterò una canzone nuova
Io canterò, canterò una canzone nuova.
Io canterò, canterò una canzone nuova
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto canterò questa canzone?
Per quanto, canterò questa canzone?

2Ho sperato: ho sperato nel Signore
ed egli su di me si è chinato,
ha dato ascolto al mio grido.
3Mi ha tratto dalla fossa della morte,
dal fango della palude;
i miei piedi ha stabilito sulla roccia,
ha reso sicuri i miei passi.
4Mi ha messo sulla bocca un canto nuovo,
lode al nostro Dio.
Molti vedranno e avranno timore
e confideranno nel Signore.
5Beato l'uomo che spera nel Signore
e non si mette dalla parte dei superbi,
né si volge a chi segue la menzogna.
6Quanti prodigi tu hai fatto, Signore Dio mio,
quali disegni in nostro favore:
nessuno a te si può paragonare.
Se li voglio annunziare e proclamare
sono troppi per essere contati.
7Sacrificio e offerta non gradisci,
gli orecchi mi hai aperto.
Non hai chiesto olocausto e vittima per la colpa.
8Allora ho detto: «Ecco, io vengo.
Sul rotolo del libro di me è scritto,
9che io faccia il tuo volere.
Mio Dio, questo io desidero,
la tua legge è nel profondo del mio cuore».
10Ho annunziato la tua giustizia nella grande assemblea;
vedi, non tengo chiuse le labbra, Signore, tu lo sai.
11Non ho nascosto la tua giustizia in fondo al cuore,
la tua fedeltà e la tua salvezza ho proclamato.
Non ho nascosto la tua grazia
e la tua fedeltà alla grande assemblea.
12Non rifiutarmi, Signore, la tua misericordia,
la tua fedeltà e la tua grazia
mi proteggano sempre,
13poiché mi circondano mali senza numero,
le mie colpe mi opprimono
e non posso più vedere.
Sono più dei capelli del mio capo,
il mio cuore viene meno.
14Degnati, Signore, di liberarmi;
accorri, Signore, in mio aiuto.
15Vergogna e confusione
per quanti cercano di togliermi la vita.
Retrocedano coperti d'infamia
quelli che godono della mia sventura.
16Siano presi da tremore e da vergogna
quelli che mi scherniscono.
17Esultino e gioiscano in te quanti ti cercano,
dicano sempre: «Il Signore è grande»
quelli che bramano la tua salvezza.
18Io sono povero e infelice;
di me ha cura il Signore.
Tu, mio aiuto e mia liberazione,
mio Dio, non tardare.

PER POST CORRELATI DI QUESTO TIPO
DIGITA IN CERCA NEL BLOG
Canzoni di notte
Musica
Canzoniere

Nessun commento:

Posta un commento